Nettbutikk for bedrifter og skoler

Jesus i oversettelse

kristologiske tekster i Bibelselskapets oversettelser 1959-2011

Pocket
Bokmål
Jesus i oversettelse
Jesus i oversettelse
  • Forfatter: Morten Beckmann
  • Format: Pocket
  • Antall sider: 473
  • Språk: Bokmål
  • Forlag/Utgiver: Cappelen Damm AS
  • Nivå: Voksen
  • EAN: 9788202664244
  • Kom i salg: 17. des. 2019
  • Utgivelsesår: 2019
  • Bidragsyter: Beckmann, Morten (for)
  • Utgave nr.: 13
  • Emnekategori: Bibelen, Oversettelse og tolkning
Se flere produktegenskaper
529,-

Kjøp på nett

Denne boka er tilgjengelig i en gratis open access-utgave på noasp.no.

Hvem er Bibelens Jesus? Svaret avhenger av hvilken oversettelse du leser. Folk flest leser sin bibeloversettelse som «Bibelen». Utgivere av Bibelen har stor definisjonsmakt over Bibelen, og bestemmer hvordan Bibelens Jesus blir presentert.
Jesus i oversettelse er en detaljert analyse av atten kristologiske vers i Bibelselskapets oversettelser 1959?2011. Leserne blir invitert inn i en prosess som få har innsyn i: Hvordan Bibelselskapets oversettelser lages, og hvilke hensyn og interesser som gjenspeiles i oversettelsesvalgene. I hvilken grad sikrer oversetterne en bestemt forståelse av Jesus i den oversatte bibelteksten? Endrer oversettelsene kildetekstens betydning og budskap, eller ivaretar oversettelsenetolkningsmulighetene som ligger i kildeteksten? Hvilket syn på Jesus reflekteres i Bibelselskapets oversettelser?